文法解析
Part B
1. Single or double?  您想要訂單人房還是雙人房?

= Do you want to book a single or a double room?

2. What are the rates?  房價怎麼算?

= What are the charges?

charge n. 收費; 費用

注意:

a. charge另有下列用法:

 be free of charge  免費 (free of表『脫離』)

 : You may keep this book. It's free of charge.

   (這本書你就拿了吧。它是免費的。)

 

b. rate亦可表『速度/率』, 有下列用法:

 at the rate of...  以……的速度/

3. It's US$100 for a single and US$150 for a double.

= It's US$100 for a single room and US$150 for a double room.

單人房是一百塊美金,而雙人房是一百五十塊美金。

上列句中, US$100 (一百塊美金) 唸成"one hundred US dollars", 而不是"US dollars one hundred"; 同理, US$150唸成"one hundred fifty US dollars", 而非"US dollars one hundred fifty"。有關於表『金錢』的寫法, 除了把貨幣名稱置於數字前面外, 還可以把數字寫在前面, 這時代表錢的符號 ($) 就不用寫出來了,如:

US$100 = 100 US (dollars)

US$150 = 150 US (dollars)

同理, 新台幣 (NT) 的說法也是一樣:

NT$100 = 100 NT (dollars)

NT$150 = 150 NT (dollars)

4. See you then.  到時候見。

= See you at that time.

 = See you when you arrive.

 : A: Don't forget our date tomorrow night at 8 p.m.

   B: I won't. See you then.

 (甲:別忘了我們明晚八點的約會。)

 (乙:我不會忘的。到時候見了。)


冠登數位科技股份有限公司
版權所有 2005 ® KUANTECH Digital Technology, Inc.
服務電話: (02)2381-8979 公司地址: 台北市忠孝西路一段7號3樓312室
EX english 數位英語學院