……我便感到洩氣、沮喪。
frustrated及depressed均為過去分詞, 在本文中作形容詞用, 分別表示『感到洩氣的』及『感到沮喪的』。
英語中有一些現在分詞或過去分詞均可作形容詞用。初學英語的人較不易判斷使用這兩種分詞的時機。其實我們可掌握下列原則:
現在分詞多譯為『令人……的』, 過去分詞則譯為『感到……的』。
例: The question is confused. (╳)
(這個問題感到迷惑。──不合邏輯)
The question is confusing. (○)
(這個問題令人迷惑。)
The result is depressed. (╳)
(這個結果感到沮喪。──不合邏輯)
The result is depressing. (○)
(這個結果令人沮喪。)
The baby is tiring. (○)
(這個嬰兒真累人。──抱著他的時候,他扭來扭去,晚上又愛哭,令父母睡不著)
The baby is tired. (○)
(這個嬰兒已累了。──他哭個老半天,終於筋疲力盡而感到累了)
由以上各例得知, 使用分詞作形容詞時, 只要合乎邏輯, 掌握翻譯的原則, 就不易出錯。 |