 |
|
What a Grouch!
好個抱怨鬼! |
 |
|
Barny and Sally are husband and wife. They're having dinner.
|
 |
|
|
 |
|
Barney:These water dumplings taste like tennis balls.
|
 |
巴尼:這些水餃嚐起來像網球似的。
|
|
 |
 |
Sally:But they're your favorite dish !
|
 |
莎莉:可是這是你最愛吃的菜呀!
|
|
 |
 |
Barney:Not the way you cook them.
|
 |
|
|
 |
 |
Sally:Why are you so grouchy?
|
 |
莎莉:你怎麼會牢騷這麼多?
|
|
 |
 |
Barney:Why shouldn't I be? I've got a wife who can't cook, my kids are naughty and...
|
 |
巴尼:怎麼不會?老婆不會做菜,孩子又頑皮而且……
|
|
 |
 |
Sally:Hold it a minute. Maybe you are the problem!
|
 |
莎莉:等一下,也許『你』才是問題所在!
|
|
 |
 |
Barney:Huh? How could that be?
|
 |
巴尼:啊?那怎麼可能?
|
|
 |
 |
Sally:There might be something wrong with you. You should see a doctor.
|
 |
莎莉:你也許病了,應該去看醫生。 |
|
 |
 |
Barney:Huh? No way !
|
 |
巴尼:啊?休想! |
|
 |
 |
Sally:Why not?
|
 |
莎莉:為什麼不呢? |
|
 |
 |
Barney:Waiting in doctors' offices makes me grouchy.
|
 |
巴尼:在候診室等待會讓我火氣大。 |
|
 |