 |
|
Don't Be a Lazybones
莫做懶骨頭 |
 |
|
Daisy and Herbie are chatting.
...
|
 |
黛絲與郝畢正聊著天 。
|
|
 |
|
Daisy:How come you were late for school again this morning, Herbie? Didn't you just buy a Lazybones Alarm Clock? Daisy:... |
 |
黛西:郝畢,你怎麼早上上課又遲到了?你不是剛買了一個懶骨頭鬧鐘嗎?
|
|
 |
 |
Herbie:Yes, I did .
Herbie:...
|
 |
郝畢:是啊,我是買了。
|
|
 |
 |
Daisy:Did you forget to set it?
Daisy:...
|
 |
黛西:你忘了設定時間嗎?
|
|
 |
 |
Herbie:No, I didn't.
Herbie:...
|
 |
郝畢:不,我沒忘記。
|
|
 |
 |
Daisy:Didn't it wake you up?Daisy:...
|
 |
黛西:它沒把你鬧醒嗎?
|
|
 |
 |
Herbie:It sure did.
Herbie:...
|
 |
郝畢:當然有。
|
|
 |
 |
Daisy:So what happened?Daisy:...
|
 |
黛西:那到底是怎麼回事?
|
|
 |
 |
Herbie:I had a hard time switching the alarm off, so I gave
up.
Herbie:...
|
 |
郝畢:我設法把鈴聲關掉,但是很難做到,所以我就放棄了。
|
|
 |
 |
Daisy:What do you mean you gave up?
Daisy:...
|
 |
黛西:你說你放棄是什麼意思?
|
|
 |
 |
Herbie:I threw it out the window and went back to sleep. Herbie:... |
 |
郝畢:我把它扔到窗外,回頭又睡著了。 |
|
 |