It seems like you are dreaming a terrible dream.
彷彿你是在作惡夢一般。
有些不及物動詞可變成及物動詞, 此時其後以其同系名詞作受詞; 所謂同系名詞乃指其詞源和意義與動詞相同的名詞, 其形態與動詞一樣, 但有時稍有改變。此類用法常見如下:
die (死)
dream (作夢)
laugh (笑)
live (過活)
sigh (嘆氣)
sleep (睡覺)
smile (微笑) |
→ death (死)
→ dream (夢)
→ laugh (笑)
→ life (生活)
→ sigh (嘆氣)
→ sleep (睡眠)
→ smile (微笑) |
*dream作不及物動詞時, 與介詞of並用。
例: The victims of the plane crash died a terrible death.
(那次空難的罹難者死得很慘。)
I dreamed of my deceased grandfather last night.
(我昨晚夢到我已過世的祖父。)
*deceased a. 死 (亡) 的, 已故的
After going out with my girlfriend, I always dream a sweet dream of her at night.
(和女友外出後,我晚上總會夢到有關她的美夢。)
The fat man laughed a hearty laugh when his friend called him Mr. Slim.
(當那個胖子的朋友叫他瘦先生時,他開懷大笑了起來。)
*slim a. 瘦的, 苗條的
I live in Hong Kong but work in Kowloon.
(我住在香港,但在九龍上班。)
Though I am not rich, I live a comfortable and happy life.
(雖然我並不富有,卻過得很舒適很快樂。)
After the picnic, the child slept a really sound sleep.
(野餐後,那個小孩睡得很熟。) |