全文播放
Blame It on Men
都怪男人
What's the real reason women get fat? It's not chocolate or ice cream. According to a recent report which was published in London, it's men! A magazine suggested men have a special warning written on their foreheads: "I can make you fat!" What do you think of that idea?
女性發胖的真正原因是什麼?並不是巧克力或冰淇淋。根據一份最近在倫敦出版的報告指出──是男人!有一本雜誌建議男人應該在額頭寫上一則特別的警語:『我可以使妳發胖!』你認為那個主意如何?
The report claims that when women fall in love, they tend to eat more. When they get married, they cook more. And when they get pregnant, of course, they gain weight. They blame it on men. So, girls, if you want to lose weight, you don't have to go on a diet; just dump your boyfriends!
該報告中說女人一旦墜入情網就往往會吃得比較多,她們結婚後煮菜會煮得比較多,而她們懷孕後體重當然會增加。她們把這怪到男人頭上。因此,各位小姐,如果妳們要減肥,不必節食;只要把男友甩掉就行了!
EX english 數位英語學院