|
1. |
thank one's lucky stars 自慶幸運, 感謝自己的好運氣
lucky a. 幸運的
例:You should thank your lucky stars you missed your plane. It crashed soon after taking off.
(你應該慶幸沒搭上那班飛機。它起飛後不久就墜機了。) |
|
|
2. |
tough a. 艱苦的; 困難的 (= difficult)
例:The English test was pretty tough.
(這次的英文考試很難。) |
|
 |
3. |
laundry n. 待洗的衣服 (不可數)
do the laundry 洗衣服
例:With the new washing machine, doing the laundry is a piece of cake.
(有了這台新洗衣機,洗衣服是輕而易舉的事。)
*be a piece of cake 很容易
= be quite easy |
|
 |
4. |
dish n. 碗盤; 餐具
do the dishes 洗碗盤
=wash the dishes
例:Mom cooks and Dad does the dishes.
(媽媽煮飯而爸爸洗碗盤。) |
|
 |
5. |
part-time adv. & a. 兼職/任地 (的)
full-time adv. & a. 全職地 (的)
work part-time 兼差
a part-time teacher 兼職老師
a full-time job 全職工作
例:Emma likes to work part-time, not full-time.
(愛瑪喜歡兼差的工作而非全職的。)
Dr. Wang was once a part-time professor at Harvard University.
(王博士曾經是哈佛大學的兼任教授。) |
|
 |
6. |
expense n. 支出, 花費; 犧牲 |
|
 |
7. |
spank vt. 拍擊 (尤指打在屁股上)
例:Believe it or not, my parents never spanked us.
(信不信由你,我爸媽從沒打過我們屁股。) |
|
 |
8. |
force vt. 強迫
force + 人 + to + 原形動詞 強迫某人……
例:The nurse forced the patient to take the medicine.
(那個護士強迫該病人吃藥。) |
|
 |
9. |
On the contrary, 主詞 + 動詞 相反地, ……
=Instead, 主詞 + 動詞
contrary n. 反面, 相反
instead adv. (反) 而
例:Sally is not stingy at all. On the contrary, she's quite generous.
(莎莉一點也不吝嗇;相反地,她相當慷慨。)
*stingy a. 吝嗇的, 小氣的 |
|
 |
10. |
for fear of + 動名詞 以免/唯恐……
=for fear + that + 主詞 + may/might + 動詞
=lest + 主詞 + (should) + 動詞
注意:
lest (以免/唯恐) 為副詞連接詞, 引導副詞子句, 修飾主要子句; 且在該副詞子句中, 須與助動詞should並用, 但should亦可予以省略, 而直接接原形動詞。
例:We took a cab for fear of being late.
=We took a cab for fear that we might be late.
=We took a cab lest we (should) be late.
(我們搭計程車以免遲到。) |
|
 |
11. |
sue vt. 控告
sue + 人 + for + 事 控告某人某事
例:The customer sued the company for late delivery of the goods.
(那個顧客控告該公司延遲送貨。) |
|
 |
12. |
本文:
Parents and teachers are even afraid to spank children for fear of being sued.
=...to spank children for fear that they may be sued.
=...to spank children lest they (should) be sued.
……父母和老師甚至因怕被控告而不敢打小孩。 |
|
 |
13. |
amaze vt. 使驚訝
amazed a. 感到驚訝的
be amazed at... 對……感到驚訝
=be surprised at...
例:Modern technology never ceases to amaze me.
(現代科技總是令我驚訝不已。)
I was amazed at how young my girlfriend's mother is.
(我非常驚訝女友的媽媽這麼年輕。) |
|
 |
14. |
youngster n. 青少年; 年輕人 |
|
 |
15. |
complain vi. 抱怨, 不滿; 控訴 & vt. 抱怨 (以that引導的子句作受詞)
complain of/about + 名詞/動名詞 抱怨/不滿……; 控訴……
complain + that子句 抱怨……
注意:
complain是不及物動詞, 故其後不可直接加受詞, 而須先置介詞of或about後, 再接受詞; 但complain亦可作及物動詞, 此時其後僅能接that引導的名詞子句作受詞。
例:Have you met anyone who doesn't complain about his boss?
(你曾經見過任何不抱怨老闆的人嗎?)
The manager complained that the boss does not appreciate his hard work.
(經理埋怨老闆不知感激他辛勞的工作。) |
|