全文播放
A Red-hot Cure
火辣辣的藥物
Have you ever had an operation ? If you have, you'll know that surgical scars can leave you with a burning pain for months and sometimes even years. Frankly speaking , the pain is sometimes so unbearable it's hard to even stand the weight of your own clothes on the scars. Generally speaking , most ordinary pain killers won't work . Besides, they are so powerful that they may cause side effects.
你曾經動過手術嗎?如果有的話,你就會曉得手術留下的疤痕會為你帶來好幾個月有時甚至幾年的灼熱疼痛。坦白說,這種疼痛難忍到有時連疤痕上衣服的重量也叫人無法忍受。一般說來,普通的止痛藥大多無效。此外,它們的藥效強到可能會產生副作用。
Fortunately, according to a recent study, doctors say there is a red-hot cure : chili peppers. An ointment is made from the ingredient that makes chili peppers hot. It kind of short-circuits the pain . The ointment is sold in a tube that lasts a month and costs only US$16. It's considered the newest, most creative and inexpensive way of dealing with the problem.
幸好,根據一項最近的研究,醫生表示現在有一種火辣辣的治療藥物:紅辣椒。有一種藥膏是由紅辣椒辛辣成分製成的。這種藥膏可以稍微縮短疼痛的時間。該藥膏以軟管包裝出售,可使用一個月而且一條只賣十六元美金。它被視為是處理這種問題最新、最富創意和便宜的方法。

EX english 數位英語學院