文法解析
本課主要介紹副詞子句變成分詞片語的方法。
1.

When making a long-distance call on a pay phone in America, you will no longer talk to an operator.

=When you make a long-distance call on a pay phone in America, you will no longer talk to an operator.

在美國, 你使用投幣電話打長途電話時, 不再對總機說話。

*以上第一句的劃線部份即為分詞片語。

a. 分詞片語的形成:

when ()while (在……的時候)if (如果)unless (除非)once (一……就……)though (雖然) 等均為連接詞, 其所引導的副詞子句中, 主詞若與主要子句的主詞相同時, 該副詞子句即可簡化為分詞片語。簡化原則如下:

  第一步:刪除子句中的主詞;

  第二步:主詞之後的動詞變成現在分詞;

  第三步:若動詞為be動詞 (amareiswaswere), 則一律變成現在分詞being, being均予省略。

  : When I am rich, I will buy a watch.

         being

   →When being rich, I will buy a watch.

   →When rich, I will buy a watch.

    (我有錢時會買只手錶。)

    If he is late, he may be punished.

       being

   →If being late, he may be punished.

   →If late, he may be punished.

    (他若遲到,可能會受罰。)

    Unless I am available, I won't do it.

            being

   →Unless being available, I won't do it.

   →Unless available, I won't do it.

    (除非我有空,否則我不會做這件事。)

    Though he was ill, he didn't want to see a
             being

    doctor.

 

   →Though being ill, he didn't want to see a
    doctor.

   →Though ill, he didn't want to see a
    doctor.

    (他雖然病了卻不願看醫生。)

    While I was there, I had a good time.

            being

   →While being there, I had a good time.

   →While there, I had a good time.

    (我在那裡的時候玩得很愉快。)

    Once he was given first aid, the patient

       being

    was rushed to the hospital.

   →Once being given first aid, the patient
    was rushed to the hospital.

   →Once given first aid, the patient was
    rushed to the hospital.

    (病人一被急救後,就立刻被送到醫院。)

b. unlessoncethoughif所引導的副詞子句簡化成分詞片語時, 原子句的結構多為『主詞 + be動詞』, whenwhile所引導的子句簡化為分詞片語時, 原子句的結構則不一定要接be動詞, 接其他動詞也可。

  : When you do the work, you must be careful.

          doing

   →When doing the work, you must be careful.

    (你做這件事時必須謹慎。)

    While he reads, he enjoys listening to
            reading

    music.

   →While reading, he enjoys listening to
    music.

    (他看書的時候喜歡聽音樂。)



2.

When making a long-distance call on a pay phone in America, you will no longer talk to an operator.

在美國, 你使用投幣電話打長途電話時, 不再對總機說話。

on a pay phone  在投幣電話上

=on a pay telephone

名詞如phone (電話)radio (收音機) TV (電視, television的縮寫形), 多與介詞on並用。

: I had a pleasant chat with him in the phone
  last night. (
)

  →I had a pleasant chat with him on the phone
    last night. (
)

   (我昨晚跟他在電話上聊得很愉快。)

 *in the phone暗示『人在電話機裡面』, 不合邏輯。

   I heard him in the radio. ()

  →I heard him on the radio. ()

   (我在收音機上聽到他的聲音。)

 *in the radio暗示『人在收音機裡』, 不合邏輯。

   Do you know the girl in the TV? ()

   Do you know the girl on the TV? ()

  →Do you know the girl on TV? ()

  = Do you know the girl on televison?

   (你認識電視上的那個女孩嗎?)

in the TV暗示『人在電視機裡面』, 不合邏輯。on the TV則指『在電視機的上面』, 亦不合邏輯。on TV則指『在電視螢幕上』, 屬固定用法。此時TV之前不可置冠詞athe。注意: a TV指『一架電視機』, the TV指『這架電視機』, TV則指『電視節目』或『電視螢幕』。

: He bought a TV yesterday. Unfortunately, the TV is broken.

(他昨天買了一架電視機。不幸的是,這架電視機現在壞了。)

 比較:

   I enjoy watching the TV. ()

  →I enjoy watching TV. ()

   (我喜歡看電視。)


冠登數位科技股份有限公司
版權所有 2005 ® KUANTECH Digital Technology, Inc.
服務電話: (02)2381-8979 公司地址: 台北市忠孝西路一段7號3樓312室
EX english 數位英語學院