|
1. |
be respected as... 被尊為…… |
例:Carl is respected as a great writer of children's books.
(卡爾被尊為是撰寫童書的偉大作家。) |
|
|
2. |
of all time 自古以來 |
*該片語常與有最高級形容詞修飾的名詞並用。
例:Some people say that Mozart was the greatest composer of all time.
(有些人說莫札特是自古以來最偉大的作曲家。) |
|
|
3. |
benevolence n. 仁慈 |
例:Jim's benevolence won him the respect of the entire city.
(吉姆的仁慈贏得整個城市對他的尊敬。) |
|
|
4. |
courtesy n. 禮貌, 謙恭的態度 |
courteous a. 謙恭的, 有禮的
例:It is common courtesy to say excuse me when you bump into someone.
(當你撞到別人時,說聲『對不起』是平常的禮貌。)
Bob is a very courteous man, so everyone likes him.
(鮑勃是個很有禮貌的人,因此每個人都喜歡他。) |
|
|
5. |
loyalty n. 忠貞, 忠誠 |
loyal a. 忠實的, 忠貞的
be loyal to... 對……忠誠/忠實
例:A good dog is very loyal to its master.
(好狗對主人非常忠實。) |
|
|
6. |
unselfishness n. 無私 |
unselfish a. 無私的
selfish a. 自私的
例:Don't be selfish; give me a piece of the cake.
(別自私了,給我一塊蛋糕吧。) |
|
|
7. |
essence n. 精髓; 要素 |
例:He said a lot, but his argument had no essence.
(他說了很多,但他的論調卻都沒有重點。) |
|
|
8. |
follow in one's footsteps 效法某人, 以某人為榜樣 |
footstep n. 腳步
例:Fred followed in his father's footsteps and became a professional golfer.
(佛雷德效法他父親成為一位職業的高爾夫選手。) |
|
|
9. |
emphasize vt. 強調 |
例:The father emphasized the importance of being a gentleman to his son.
(那位父親向他兒子強調做個君子的重要性。) |
|