 |
|
No Free Lunch
沒有白吃的午餐 |
 |
|
Hoping to get free contact lenses, Freddy goes to the optician. |
 |
|
|
 |
|
Freddy:Could you help me check my eyes, please? |
 |
弗瑞德:可否麻煩你幫我做個視力檢查? |
|
 |
 |
Optician:Sure. Please have a seat and put on these glasses. Now, tell me. Which letters seem clearer? |
 |
眼鏡商:當然。請坐下並戴上這副眼鏡。現在,告訴我。哪些字母看得比較清楚? |
|
 |
 |
Freddy:The ones on the right. |
 |
|
|
 |
 |
Optician:OK. Can you read these price tags? |
 |
眼鏡商:好的。你看得見這些價格標籤嗎? |
|
 |
 |
Freddy:Yes. They're as clear as daylight. |
 |
弗瑞德:可以。清楚得很。 |
|
 |
 |
Optician:Fine. Read out the highest amount. |
 |
眼鏡商:很好。把價格最高的唸出來。 |
|
 |
 |
Freddy:US$100. |
 |
弗瑞德:美金一百元。 |
|
 |
 |
Optician:Right. That's what it'll cost you. |
 |
眼鏡商:沒錯。那就是你所要付的款數。 |
|
 |
 |
Freddy:But I thought the contact lenses are free. |
 |
弗瑞德:但是我以為隱形眼鏡是免費的。 |
|
 |
 |
Optician:Yes. But you'll have to pay for our service. |
 |
眼鏡商:是啊。不過你得付我們服務費。 |
|
 |
 |
Freddy:No wonder they say, "There's no such thing as a free lunch." |
 |
弗瑞德:難怪人家說:『天底下沒有白吃的午餐。』 |
|
 |