單字解析
1. the hustle and bustle   繁忙擾攘
hustle n. 熱鬧; 擁擠
bustle n. 喧嘩; 忙亂
例:It's stressful to live in the hustle and bustle of city life.
(生活在繁忙擾攘的都市生活中壓力很大。)
2. seldom adv. 不常, 鮮少
例:Brad seldom comes to work late.
(布萊德很少上班遲到。)
3. nature n. 大自然 (不可數, 之前不可置冠詞)
例:The old man likes to walk in the hills to be with nature.
(那位老先生喜歡在山間行走接觸大自然。)
4. sparkling a. 閃爍的, 閃閃發光的
sparkle vi. 閃爍
例:Every time Sue sees Nick, her eyes sparkle.
(每次蘇看到尼克,她的眼睛都會為之一亮。)
5. twinkle vi. 閃爍, 明滅不定   
in the twinkling of an eye  一眨眼功夫, 轉眼間
例:We saw the light twinkle in the distance.
(我們看到遠處有燈光閃爍。)
The magician made the rabbit disappear in the twinkling of an eye.
(眨眼間那名魔術師就把兔子變不見了。)
6. Time flies.   光陰似箭。 (諺語) 
例: Brad: Tom will be back from his vacation tomorrow.
Grant: Time flies, doesn't it?
(布萊德:湯姆明天就度假回來了。)
(葛蘭特:時光過得真快,不是嗎?)
7. eagerness n. 渴望, 熱心
eager a. 渴望的, 急切的
in one's eagerness to + 原形動詞  某人迫切要……
be eager to + 原形動詞  渴望/迫切……
例:In his eagerness to give his family a good life, Mr. Chen overworked and got sick.
(陳先生想儘快讓家人過好日子,於是乎他工作過度而病倒了。)
Some workers are too eager to please their bosses.
(有些員工太急切想取悅他們的老闆。)
8. make a living   謀生  
例:Dave makes a living by selling insurance.
(戴夫賣保險謀生。)
*insurance n. 保險
9. quality n. 品質
例:Quality matters more than quantity.
(質比量重要。)
*quantity n. 量
10. shame n. 憾事; 羞愧   
What a shame!  真是遺憾 (啊) !
= What a pity!
It is a shame + that子句  很遺憾……
= It is a pity + that子句
例:A: James broke up with his girlfriend again.
B: What a shame!
(甲:詹姆士又和他女朋友分手了。)
(乙:真是遺憾!)
It's a shame that Mark can't get along with his colleagues.
(很遺憾馬克無法和他的同事相處。)
*colleague n. 同事; 同僚
William: I failed the test again.
George: Shame on you!
(威廉:我又考不及格了。)
(喬治:你真丟臉!)

EX english 數位英語學院